Diseño creativo

Curriculum vitae

In-House Work Experience

♦ Between 2013 and 2015, I worked as an in-house translator and editor at the Buenos Aires office of a multinational translation company.

♦ From 2015 to 2016, I served as an in-house translator and interpreter at the Embassy of Malaysia in Argentina.

Freelance Projects

♦ Since 2016, I have translated and/or edited over five million words in my language combinations and specializations for customers located in the United States, Argentina, Singapore, Australia, Ireland, the United Kingdom and Germany, among others.

♦ In 2022, I started working as a temporary translator for the United Nations.

♦ I worked as a translator and liaison interpreter for the 2018 G20 Summit media team.

♦ I have provided simultaneous interpreting services for training sessions and company presentations in a variety of industries, both on site and remotely.

High-Level University Training

universidad_del_salvador_112283.jpg

Scientific and Literary Translator, English<>Spanish

Universidad del Salvador, Argentina

First-level university degree, 4-year program

Graduated first in class, with honors, in 2013

spanish translator

Conference Interpreter, English<>Spanish

McDonough Interpreting School, Argentina

4-year vocational training course completed in 2018

translator argentina

Sworn Translator, English<>Spanish

University of Buenos Aires, Argentina

First-level university degree, 5-year program

Legal, economic and financial translation

Promoted subjects: 33/38

Specialization in Economics & Finance

I have completed a number of training courses in my fields of expertise, in institutions from Argentina (Fundación Litterae, Buenos Aires Sworn Translators Association, Argentine Translators & Interpreters Association) and  other countries (ESADE Business and Law School, Universidad Autónoma de Barcelona, IE Business School)

Internationally Recognized Certifications & Exams

ATA_logo_web_ind.jpg

Certified by the American Translators Association as an English>Spanish translator (#539176) since 2018

unitednat.png

United Nations 2020 Competitive Examination for Spanish Translators, Editors, and Verbatim Reporters (from English and French), Rostered

cambridge.jpg

Certificate of Proficiency in English, grade A from the University of Cambridge, highest level (C2 - Mastery) in the Common European Framework of Reference for Languages

CIEP DELF-DALF(2).png

DALF C1 French language diploma granted by the French Ministry of Education. Advanced proficient user according to the Common European Framework of Reference for Languages